Prevod od "smím se zeptat" do Srpski


Kako koristiti "smím se zeptat" u rečenicama:

Smím se zeptat, jak dokážete takhle prostřít stůl, kapitáne?
Могу ли да вас питам како успевате да спремите овакве специјалитете?
Smím se zeptat, co tu děláte?
Mogu da vas pitam šta tu tražite?
Smím se zeptat, kdo to je?
Smem li da pitam ko je on?
Smím se zeptat, jak to děláte?
Могу ли да питам, како вам то успева?
Smím se zeptat co to je?
Mogu li pitati što je to?
A teď už jen taková maličkost, smím se zeptat, zda tenhle kapesník je váš?
Možda nema smisla, ali htio bih vas pitati, da nije ova maramica vaša.
Smím se zeptat, jaký zvláštní zájem máte o tyto lumpy?
Mogu li da pitam kakav interes imate s tim prevarantima?
Smím se zeptat, co to znamená, že sedíš u mého stolu?
Mogu li da znam šta ti radiš za mojim stolom?
Smím se zeptat, komu tak říkáte?
Mogu li Vas pitati koga ste zvali tim imenom?
Smím se zeptat, pane, co víc si přejete?
Smijem li pitati, što još tražite?
Smím se zeptat, proč mi to neřekl sám?
Mogu li znati zašto mi to Pukovnik nije sam rekao?
Smím se zeptat, kam těmito otázkami směřujete?
Mogu li Vas pitati, èemu ta pitanja?
Smím se zeptat na něco osobního?
Može li netko kao što sam ja upitati nešto osobno?
Smím se zeptat, jak to víte?
Ako smem da pitam, kapetane, kako to da vi to znate?
Smím se zeptat, co dělá rytíř Jedi tady na Geonosis?
Smijem pitati zašto je vitez jedi čak ovdje na Geonosisu?
Smím se zeptat, jak říkáte tomuhle?
Како зовете ово, ако смем да питам?
Smím se zeptat, proč se ptáte?
Smem pitati zašto vas to zanima?
Ačkoliv, smím se zeptat, čím to asi je?
Ipak, da pitam, zašto misliš da je tako?
Smím se zeptat, jak se jmenujete?
Смем ли да вас питам за име?
Smím se zeptat, na jaký neduh?
Mogu li da pitam protiv kakvih tegoba?
Smím se zeptat na vaše jméno?
Smem li pitati kako se zovete?
Smím se zeptat, proč jsi nepodpořila náš návrh?
Smijem li pitati zašto nisi poduprla naš prijedlog?
Smím se zeptat, proč ses k nám vypravil přes moře?
Могу ли да те питам зашто си препловио море и дошао код нас?
Smím se zeptat na svůj podíl?
Mogu li da zapitam koliki æe biti moj deo?
Smím se zeptat, co se to tu děje?
Mogu li pitati što se dogaða ovdje?
Smím se zeptat na čem pracuješ?
Smem li da pitam na èemu radiš?
Smím se zeptat, kde jsi byl?
Mogu li pitati gde si bio?
Smím se zeptat, proč ho špehujete?
Mogu li da te pitam zašto ga špijuniraš?
Vaše Milosti, jestliže nebudu mít vaši podporu, smím se zeptat, zda se postavíte proti mně?
Vaša Milosti, ako veæ nemam Vašu podršku mogu li da pitam da li æete delovati protiv mene?
Pane, smím se zeptat, komu bude dopis adresován...
Gospodine, mogu li da pitam kome æe ovo da bude upuæeno...
Smím se zeptat, na co ty věci potřebujete?
Smijem li pitati što æe vam sve to?
Smím se zeptat, co tím chcete dokázat?
Mogu li da pitam šta želite da postignete odlaskom tamo?
Ale smím se zeptat, proč měníme cestu, můj pane?
Smijem li pitati zbog èega mijenjamo rutu, gospodaru?
Nechci vyzvídat, ale smím se zeptat, jak váš otec zemřel?
Na bih želeo da budem neprijatan ali... Mogu li da znam kako je Vaš otac umro?
Smím se zeptat na osud svého člověka, Bronna?
Mogu li da pitam kako je moj èovek, Bron?
Smím se zeptat, Kevine, jak jste se poprvé doslechl, o co se snažíme?
A Kevine, kako si ti èuo za ovo šta pokušavamo uraditi?
Smím se zeptat, jak se to stalo?
Mogu li da znam kako vam se ovo dogodilo?
Smím se zeptat, co jste dělala v noci venku, dámo?
Smem li da te pitam šta si radila napolje usred noæi, mlada damo?
Smím se zeptat, co se stalo?
Kako se to dogodilo, ako smem da pitam?
Smím se zeptat, proč tu jsme?
Smem li da pitam zašto smo mi ovde?
Smím se zeptat, co se s ním stalo?
Ako smem da pitam, šta je bilo s njim?
Smím se zeptat, jaký je váš vztah k obviněnému?
Mogu li da znam, kakav je tvoj odnos sa optuženim?
0.52691912651062s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?